Civilization VII – modele LLM odkrywają tajemnice tytułowego utworu

23 grudnia 2024   /  AI

Oczekiwanie na Civilization VII (które ma swoją premierę w 2025 roku) osiągnęło apogeum po ujawnieniu tytułowego utworu podczas gali The Game Awards 2024. Ten zaledwie kilkuminutowy, a zarazem niezwykle bogaty w znaczenia fragment muzyczno-literacki, sięgający po cztery różne źródła, stał się impulsem do głębokich refleksji nad historią ludzkości oraz ponadczasowymi aspiracjami człowieka. Okazuje się, że modele językowe sztucznej inteligencji LLM mogą nie tylko pomóc w zrozumieniu utworu, ale także umożliwić eksperymentowanie z jego warstwą tekstową. 

Civilization VII

Źródło: www.civilization.2k.com

Utwór tytułowy Civilization VII bazuje na fragmentach czterech kluczowych tekstów literackich i religijnych, które stanowią symbol różnorodności oraz ponadczasowości ludzkich idei. 

1. „Iliada” (starożytna Grecja) 

  • Tekst oryginalny: Me man aspoudi ge kai akleios apoloimen, megas rhexas ti kai essomenoisi puthesthai. 
  • Tłumaczenie: „Niechaj nie zginę bez chwały i bez walki, lecz niech pierwej dokonam wielkiego czynu, aby przyszli o nim usłyszeli.”
    Dodatkowy cytat (również z „Iliady”): 
  • Tekst oryginalny: All’ ei tis ge kai emmenai ameibomenos hae te lêthê.” 
  • Tłumaczenie (swobodne): „Choć każdy z nas zmienia się wraz z czasem, to pamięć o wielkich czynach nie zanika.”  

Te fragmenty akcentują pragnienie nieśmiertelności, które manifestuje się poprzez heroiczne czyny oraz dążenie do zapisania się w annałach historii. 

2. „Beowulf” (staroangielska epika) 

  • Tekst oryginalny: Ure æghwylc sceal ende gebidan worolde lifes; wyrce se þe mote domes ær deaþe.” 
  • Tłumaczenie: „Każdy z nas doczeka końca swego życia; niech ten, kto potrafi, zdobędzie sławę przed śmiercią.”
    Dodatkowy cytat (z „Beowulfa”): 
  • Tekst oryginalny: „Gleawe men sceolon gieddum wrecan. 
  • Tłumaczenie: „Rozumni ludzie powinni opowiadać pieśni o minionych czasach.” 

Te wersy przypominają, że choć śmierć jest nieunikniona, to jednak ludzie mogą trwać w zbiorowej pamięci dzięki swoim dokonaniom oraz opowieściom, które po nich pozostają. 

3. „Popol Vuh” (K’iche’) 

  • Tekst oryginalny: „Nab’e chel iwe, Nab’e nay puch kixq’ijiloxik Rumal saqil al, Saqil k’ajol. Ta chuxoq. Mawi chisachik i b’i’.” 
  • Tłumaczenie: „Będziesz pierwszym, który powstanie, pierwszym, który będzie czczony przez synów możnych, przez cywilizowanych wasali. Tak się stanie! Twoje imię nie zaginie.”
    Dodatkowy cytat (z „Popol Vuh”): 
  • Tekst oryginalny: „Xa kikamisaj rumal ri nab’e wachib’al, nab’e sikilal.” 
  • Tłumaczenie (swobodne): „To przez głębokie zrozumienie pierwszych wizji powstaje jasność naszego świata.” 

Fragmenty z Popol Vuh wprowadzają duchowy wymiar historii, przypominając o wierzeniach i mitologiach dawnych cywilizacji, które miały równie wielkie znaczenie jak potęga miecza czy geniusz inżynierski. 

4. „Ramajana” (Sanskryt) 

  • Tekst oryginalny: „Ihaiva nidhanam yamaah mahaaprasthaanam eva vaa.” 
  • Tłumaczenie: „Tu przygotujmy się na śmierć lub wyruszmy w wielką podróż.”
    Dodatkowy cytat (z „Ramajany”): 
  • Tekst oryginalny: „Dharmo rakshati rakshitah.” 
  • Tłumaczenie: „Prawość chroni tego, kto ją wspiera.” 

Ten epos przypomina o moralnych fundamentach cywilizacji oraz o niezbędnej równowadze między ambicją a etyką. 

Zabawa z dodatkowymi cytatami – kreatywne eksperymenty LLM

W ramach poszerzania horyzontów i zgłębiania tematu, wykorzystano narzędzie LLM do wygenerowania cytatów z różnych kręgów kulturowych. Choć nie stanowią one części oficjalnego utworu tytułowego, stanowią ciekawostkę, wzbogacającą kontekst o nowe perspektywy. 

1. „Eneida” (łacina) 

  • Tekst oryginalny: Audentes fortuna iuvat.” 
  • Tłumaczenie: „Śmiałym szczęście sprzyja.”

2. „Księga Przemian” (I Ching, starochiński) 

  • Tekst oryginalny: „天行健,君子以自強不息” (Tiān xíng jiàn, jūnzǐ yǐ zìqiáng bùxī) 
  • Tłumaczenie: „Niebiosa poruszają się silnie; szlachetny człowiek nieustannie się doskonali.” 

3. Przysłowie suahili (Afryka) 

  • Tekst oryginalny: „Umoja ni nguvu, utengano ni udhaifu.” 
  • Tłumaczenie: „Jedność to siła, podział to słabość.” 

Dalsza ekspansja – kolejne przykładowe inspiracje

Aby ukazać pełen potencjał twórczy, warto sięgnąć po dwa dodatkowe cytaty zaproponowane przez LLM: 

4. „Hávamál” (Staronordyjski, kultura wikingów) 

  • Tekst oryginalny: „Deyr fé, deyja frændr, deyr sjálfr it sama; en orðstírr deyr aldri, hveim er sér góðan getr.” 
  • Tłumaczenie: „Umiera bydło, umierają krewni i my sami w końcu giniemy; lecz sława, którą człowiek zdobył, nigdy nie przemija.” 

5. „Dhammapada” (Pali, tradycja buddyjska) 

  • Tekst oryginalny: „Appamādena sampādethā.” 
  • Tłumaczenie: „Starajcie się nie ustawać w czujności i wytrwałości.” 

Te dodatkowe przykłady ukazują, że do utworu można by dodać praktycznie nieskończoną liczbę inspiracji z różnych epok, kultur i języków. Każdy kolejny cytat pogłębia znaczenie i kontekst, tworząc wielowarstwową sieć odniesień do ludzkiej historii, duchowości i uniwersalnych dążeń. 

Civilization VII

Nowa jakość intelektualna i rozrywka

Analizując oryginalne teksty i wzbogacając je o dodatkowe cytaty wygenerowane przy pomocy LLM, dostrzegamy, jak współpraca człowieka z sztuczną inteligencją może wynieść gry na nowy, intelektualny poziom. Gry stają się nie tylko formą rozrywki, ale również przestrzenią do refleksji nad uniwersalnymi wartościami i ideami. Dzięki wsparciu LLM, twórcy gier potrafią wpleść w ich świat fragmenty różnych kultur i tradycji, przekształcając je w interaktywną bibliotekę ludzkich dokonań. Tego rodzaju połączenie ludzkiej kreatywności z możliwościami sztucznej inteligencji nie tylko wzbogaca warstwę narracyjną i symboliczną tytułów, ale także otwiera drogę do głębszego zrozumienia historii, filozofii oraz emocji, które towarzyszą rozwojowi każdej cywilizacji – zarówno tej realnej, jak i wirtualnej. 

 Czy Civilization VII będzie miało tryb wieloosobowy? 

Opcja multiplayer będzie nadal dostępna w Sid Meier’s Civilization VII, jednak bez jednej funkcji – gorącego krzesła – czyli tzw. hot seat. Polega to na przejmowaniu kontroli nad grą, gdy nadejdzie kolej następnego gracza. 

https://civilization.2k.com/civ-vii/faq/ 

 Kiedy będzie można zagrać w Civilization VII? 

Gra będzie dostępna od 6 lutego 2025 r. w ramach tzw. early access. 

Civilization VII

 Czy Civilization VII będzie dostępne na Macach? 

Twórcy gry ogłosili (https://civilization.2k.com/civ-vii/faq/), że będzie ona dostępna na: 

  • PS5,  
  • PS4,  
  • Xbox Series X|S,  
  • Xbox One,  
  • Nintendo Switch,  
  • PC (Steam czyli też na Mac i Linux), 
  • A także w Epic Games Store. 

 

Źródło grafiki tytułowej:  www.civilization.2k.com

Podziel się

Podziel się

Potrzebujesz pomocy w tym temacie?

Napisz do naszego eksperta

Wojciech Kostka

Managing Partner, adwokat

+48 512 243 919 Kontakt

Artykuły z tej kategorii

Czy potrafimy zadbać o bezpieczeństwo swoich danych w modelach LLM (AI) takich jak ChatGPT?

AI

Więcej
Czy potrafimy zadbać o bezpieczeństwo swoich danych w modelach LLM (AI) takich jak ChatGPT?

Suno AI. Szanse i zagrożenia muzyki generowanej przez AI z perspektywy prawnej

AI

Więcej
Suno AI. Szanse i zagrożenia muzyki generowanej przez AI z perspektywy prawnej

Open AI OASIS

AI

Więcej
Open AI OASIS

Jakie wyzwania prawne stoją przed sztuczną inteligencją?

AI

Więcej
Jakie wyzwania prawne stoją przed sztuczną inteligencją?

Chat GPT vs dane osobowe

AI

Więcej
Chat GPT vs dane osobowe
Więcej

Kontakt

Masz pytania?zobacz telefon+48 570 913 713
zobacz e-mail

Biuro w Warszawie

03-737 Warszawa

(Centrum Praskie Koneser – Spaces)

pl. Konesera 12 lok. 119

google maps

Biuro we Wrocławiu

53-659 Wrocław

(Quorum D)

Gen. Władysława Sikorskiego 26

google maps

Hej, Userze
czy jesteś już w newsletterze?

    Zobacz jak przetwarzamy Twoje dane osobowe tutaj